Adem Özbay Blog

Edebiyat, Sanat, Düşünce ve Yaşamak Üzerine

Tina Chang

I opened the silver pronged evening and translated

the great song of the Industrial Age. Each night

I hoped it would tell a different ending. Each time

it sang a song, sadder than I would have imagined.


I heard it, not only when I put all my perspectives

away on shelves, until the shelves caved in.

What was left: a room with windows that looked out

and I interpreted the vast room that spoke of longing,


but mostly air. I consoled myself, heavy lidded,

I revealed myself to no one. I ached by the staircase.

I opened the cupboards and the refrigerator to let the cold in.

I walked with my bare feet dragging my lone body,


cold as milk as I kissed the bottomless depth, an ear

tuned toward the series of bells, wind tied to a tree.

And then the wind stopped. If I break

the many windows will the sea roil and foam?


I am consumed with houses and what may propagate

inside them. What longing lives there, breeds

redemption? An open door to the wide plain is not a metaphor.

I swing it open each day. I leave the old house.

About This Poem

“As I was writing ‘Wonder Cabinet’ I was concerned with space, confinement, and freedom. I wondered what we sought, in shelter, to contain/protect and what we sought to let go and release. The poem is an exploration of home, the memory of which is ultimately a construct of the mind.”

–Tina Chang


Tina Chang’s second and most recent collection of poetry is Of Gods & Strangers(Four Way Books, 2011). Chang teaches poetry at Sarah Lawrence College. She is also the poet laureate of Brooklyn.


Bir önceki yazımız olan Bazen Bir Sevdiğine Rastlarsın başlıklı makalemizde adem özbay şiir, aşk ve hüzün ve hüzün hakkında bilgiler verilmektedir.


Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir